Error loading page.
Try refreshing the page. If that doesn't work, there may be a network issue, and you can use our self test page to see what's preventing the page from loading.
Learn more about possible network issues or contact support for more help.
2 of 2 copies available
2 of 2 copies available
Stephen Mitchell's marvelously clear and vivid rendering recreates the robust masculine music of the original. It both hews closely to the Old English and captures its wild energy and vitality, not just as a deep "work of literature" but also as a rousing entertainment that can still stir our feelings and rivet our attention today, after more than a thousand years. This new translation - spare, sinuous, vigorous in its narration, and translucent in its poetry - makes a masterpiece accessible to everyone.
  • Creators

  • Publisher

  • Release date

  • Formats

  • Languages

  • Reviews

    • AudioFile Magazine
      George Guidall reading BEOWULF is getting to be a wonderful habit. Fifteen years ago his reading of the denser, far more alliterative translation by Francis Gummere became the standard. Today Heaney's translation, while it preserves the rhythm, much of the alliterative quality, the balanced lines, and the Old English kennings, is far more accessible to the modern ear. Add to the mix Guidall's mature, gravelly voice, crisp characterizations, and almost bardic rhythm. Thus, both the passionate young prince fighting the monster Grendel and the tragic old king meeting the fire dragon fifty years later take on a complex epic power. As if that weren't enough to complete the package, Recorded Books has added Heaney's own study of BEOWULF. Winner of AudioFile Earphones Award (c) AudioFile 2006, Portland, Maine

Formats

  • OverDrive Listen audiobook

Languages

  • English

Loading